Amok

Uma estrangeira de passagem pelo Rio de Janeiro conhece um brasileiro. Começam a sair. “Nossa, ela é lindíssima”. As saídas ficam cada vez mais frequentes. “Que mulher divertida e romântica”. Ela passa a apresentá-lo como seu namorado. “Sem problemas; afinal, o sexo é maravilhoso”. Ele quer criar coragem para perguntar quando ela partirá de volta à sua terra natal. “Honey, precisamos conversar...” Ela acaba se apoderando de duas gavetas de um armário da casa dele. “Ok. As minhas coisas precisavam mesmo de uma nova arrumação”. Os amigos ficam preocupados. Ele não aparece mais para o futebol, nem para o chope. Para o pôquer ou o whisky. Telefonam, mas ele não atende. Deixam recado e ele não retorna. Então, Pedro resolve ir ao escritório dele para saber o que está acontecendo. “Sei lá... Estamos apaixonados. Só temos vontade de ficar juntos. Deixe de ser invejoso”. Aos poucos, os amigos desistem de procurá-lo.

Meses mais tarde, Pedro está caminhando no calçadão e vê o amigo deitado na areia, ainda segurando a garrafa de vodca da véspera em uma das mãos. Ele se aproxima. Chama o amigo. Sacode-o para acordá-lo. Ofuscado pelo sol o amigo tenta abrir os olhos. Pedro tira o boné e coloca-o na cabeça do amigo antes de ajudá-lo a se sentar. Pedro pega o papel que o amigo segura na outra mão e lê.

“Eu avisei, mas você não acreditou. I’m a little bit of everything all rolled into one. Que I’m a bitch você descobriu quando percebeu que eu o havia afastado de todos os seus amigos. I’m a lover e você sabe muito bem que ninguém o levou a tantos orgasmos quanto eu. I’m an egoísta and a voluntariosa child, but I’m also a mother e aguentei você choramingando os seus problemas. Não vou negar que I’m a sinner; afinal, você me pegou no flagra com o seu vizinho no elevador. But I’m also a saint. Que outra mulher ficaria tanto tempo com um cara tão inseguro e chato como você. I do not feel ashamed quanto ao que fiz. E porque deveria? Desde que o conheci tentei resgatá-lo de sua vidinha sem graça.Yes, I’m your hell sempre que critico você e aponto os seus defeitos. And, of course, I’m your dream – uma mulher lindíssima que adora fazer sexo e sabe levar um homem a sensações extremas de prazer. Só não me peça para encontrar um meio termo, because I’m nothing in between and you know you wouldn’t want it any other way. Do contrário, as Anas e as Marias que ocuparam o seu coração antes não teriam sido substituídas com tanta facilidade. Por isso, dear, você tem duas alternativas: me esqueça ou... Ah, é impossível, so take me as I am”.

O amigo percebe que Pedro está chegando ao final da carta e rouba o papel de suas mãos. Pedro reclama. Quer saber o final da história. O amigo, então, envergonhado, abaixa a cabeça, os olhos se enchem de lágrimas e diz em uma voz abafada que não foi homem o suficiente para o amor de sua vida. Pedro pega a carta de volta.

“This may mean you’ll have to be a stronger man”. Para o desespero do amigo, Pedro bate no seu ombro e conclui “É foda, cara. Além de ficarem com a última palavra, elas sempre acertam”.

Maria Paula

Amok é uma palavra integrada à língua inglesa e proveniente do idioma malaio e significa “in a frenzy to kill; in a violent rage”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário